Политика-дело тонкое, как грязь,
Ею можно лечатся
и уляпываются, не в радость.
*
Между людьми мир пока не настаёт случай что-нибудь поделить.
*
Соперничество, частенько не уместно,
В виду не равенства «весовых категорий».
*
На патреотизме одних, другие тёмные индивиды,
Успешно заробатывают себе грязные девиденты.
*
В обоюдосогласной теме, все люди - братья.
В несогласии ж, у них не приязнь и войны.
*
Пока на земле мир и благоденствие
Героизм и предательство не востребованны.
*
Я предпочту дружду с добрым туземцем
Чем общение со злым соотечественником.
*
Когда-то у зла были нож да дубина
Порядком с тех пор поменялась картина.
*
Война искусство? - конечно же да.
Вот только чужда этому искусству крвсота
*
Цель воин и революций - тихая безмятежная жизнь.
Безмятежная ж жизнь, грезит о революционных бурях.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.