Накинь мне Господи повязку на глаза,
Чтоб блеск греха меня не ослеплял,
И пусть бежит ручьем из глаз моих слеза,
Лишь только б я Твои следы не потерял.
Прикрой пожалуйста мне Господи уста,
Чтоб не слетала злоба с них и осужденье,
Не наносили б ближним ран мои слова,
Хвалу Тебе лишь вознося,благодаренье.
Разбей гранит моего сердца Иисус,
Разрушь оковы равнодушья и неверья,
Лишь под Твоим покровом Боже я спасусь,
Распяв в себе плотские страхи и сомненья.
Благослави меня сосудом быть Твоим,
Терпя невзгоды крест нести по жизни свой,
Дарить любовь,заботу, нищим и больным,
Горя во тьме мирской Божественной свечой.
Не отвергай меня упавшего в овраг,
Где нечистоты лжи и лицемерья,
Своей меня опутал сетью страшный враг,
Бросая в злобе раскаленные каменья.
Спаси молю,елеем раны мне омой,
Прости за теплую и немощную веру,
Не дай мне сгинуть в преисподне Боже мой,
Ты для меня над смертью одержал победу.
Александр Борисов,
Заречный Пензенская обл.Россия
Вся моя жизнь есть непрестанная борьба,
С лукавством сердца и с телесной ленью,
С холеной гордостью,что ходит за мной тенью,
И с равнодушьем у раскрытого окна
Вся моя жизнь-печальные стихи,
Корявые,бессмысленные строчки,
И точки ..............
Прочитано 4001 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!